Buenas prácticas oficiales de Symfony

8.1. Formato de los archivos de traducción

El componente Translation de Symfony soporta muchos formatos diferentes para crear los archivos de traducción: PHP, Qt, .po, .mo, JSON, CSV, INI, etc.

Buena Práctica Utiliza el formato XLIFF para crear los archivos de traducción.

De todos los formatos de traducción disponibles, solamente XLIFF y gettext están soportados por todas las herramientas que utilizan los traductores profesionales. Además, al estar basado en XML, puedes validar los contenidos del archivo a medida que lo creas.

A partir de la versión 2.6 de Symfony los archivos XLIFF soportan la creación de notas y comentarios. Como una buena traducción depende totalmente de un buen contexto, estas notas XLIFF son ideales para proporcionar toda esa información de contexto.

Truco El bundle JMSTranslationBundle ofrece una interfaz web para ver y editar los archivos de traducción. También dispone de herramientas avanzadas para extraer de las plantillas las cadenas de texto que deben traducirse e incluso puede actualizar automáticamente los archivos XLIFF.